martedì 12 aprile 2011

Dal tedesco, all'italiano

Ich so viel weinen, ich weine nonstop ... Ich vermisse dich, es ist so schwer zu verstehen? Leben einflößen, was Ewigkeit für diejenigen, die Liebe? Haben Sie für die Ewigkeit ist die süßeste Strafe, dass Gott meine Sinne für die Sünde zu viel Liebe für dich betrüben


 piango tanto, piango senza fermarmi... Mi manchi, è così difficile da capire? Infondo cos'è l'eternità per chi ama? Averti per l'eternità è la più dolce punizione che Dio può affliggere ai miei sensi per aver peccato di troppo amore per te